Zum Inhalt springen
HB's Blog
Deutsch lernen in Medellín
Start
Deutsche Grammatik
Spanische Grammatik
Beiträge zur spanischen Sprache
Kursübersicht
Blog
DE-A2 0320 – Die Reflexivpronomen
DE-A1 9002 – Das deutsche Alphabet
ES-A2 9002 – Unterschied zwischen „mientras“ und „durante“
DE-C1-6001 – Was bedeutet „sich vom Acker machen“?
Suche nach:
HB's Blog
Deutsch lernen in Medellín
Start
Deutsche Grammatik
Spanische Grammatik
Beiträge zur spanischen Sprache
Kursübersicht
Blog
DE-A2 0320 – Die Reflexivpronomen
DE-A1 9002 – Das deutsche Alphabet
ES-A2 9002 – Unterschied zwischen „mientras“ und „durante“
DE-C1-6001 – Was bedeutet „sich vom Acker machen“?
HB's Blog
Deutsch lernen in Medellín
Suche nach:
Was bedeutet "die Katze aus dem Sack lassen"?
DE-C1-2013_die Katze aus dem Sack lassen
Solange eine Katze im Sack ist, weiß man nicht, wie sie aussieht und ob es wirklich eine Katze ist.
Wer
die Katze aus dem Sack
lässt, teilt anderen eine Neuigkeit mit. Das kann eine Sache sein, die bisher geheim war.
Beispiel:
Jetzt
lass endlich die Katze aus dem Sack!“, wenn man vermutet, dass der andere über seine wahre Absicht noch nicht gesprochen hat.
Share on Facebook
Share
Share on Twitter
Tweet