HB's Blog

Deutsch lernen in Medellín

HB's Blog

Deutsch lernen in Medellín

Aunque, pero, sino, embargo, y eso que

ES-B1-2901 – Aunque, pero, sino, embargo, y eso que

Einführung

Aunque, pero, sino, sin embargo y eso ques gehören zu einer Wortgruppe, die es uns ermöglichen, unsere Ablehnung von etwas, was gesagt wurde, zum Ausdruck zu bringen, Einwände zu erheben und auch zu korrigieren. Diese Strukturen werden als Konektoren bezeichnet und das sind insbesondere die kontraargumentativen Verbindungen.

Beispiele

Los zapatos están muy bonitos, pero son muy altos, ¿no?<
No loencuentro divertido, sino trágico.
Sí. Aunque un poco caro, es un buen restaurante.
Es verdad que en Galicia llueve mucho, sin embargo, a nosotros nos encanta.
Le han dado el premio, y eso que la película es mediocre.

Übersetzung

Die Schuhe sind sehr schön, aber sie sind sehr groß, nicht wahr?
Ich finde es nicht lustig, ich finde es tragisch.
Ja. Obwohl etwas teuer, ist es ein gutes Restaurant.
Es stimmt, dass es in Galicien viel regnet, aber wir lieben es.

Er hat den Preis bekommen, und dabei ist der Film ist mittelmäßig.

Übungen

SpanischDeutsch

No es ella quien prepara la cena, ___su hija.

Sie ist nicht diejenige, die das Abendessen kocht, sondern ihre Tochter.
Es muy amable, ___un poco introvertido.Er ist sehr freundlich, aber ein wenig introvertiert.
Sí, nos dan el crédito, ___con unos intereses altísimos.Ja, sie geben uns Kredit, aber mit sehr hohen Zinssätzen.
La conferencia ya no va a ser mañana, ___el lunes próximo.Die Konferenz wird nicht morgen sein, sondern nächsten Montag.
No nos escribe, ___nos llama des vez en cuando.Er schreibt uns nicht, aber er ruft uns ab und zu an.