Das Modalverb dürfen wird im deutschen wie folgt verwendet:
brauchen | Präsens | Präteritum | Perfekt | Plusquamperfekt |
---|---|---|---|---|
Ich | darf | durfte | habe gedurft | hatte gedurft |
du | darfst | durftest | hast gedurft | hattest gedurft |
er | darf | durfte | hat gedurft | hatte gedurft |
sie | darf | durfte | hat gedurft | hatte gedurft |
es | darf | durfte | hat gedurft | hatte gedurft |
wir | dürfen | durften | haben gedurft | hatten gedurft |
ihr | dürft | durftet | habt gedurft | hattet gedurft |
sie/Sie | dürfen | durften | haben gedurft | hatten gedurft |
Deutsch | Spanisch | Englisch |
---|---|---|
Wir dürfen eine Stunde Computer spielen. | Podemos jugar en la computadora por una hora. | We are allowed to play computer for an hour. |
Er darf meinen Computer benutzen. | Él tiene permitido usar mi computadora. | He is allowed to use my computer. |
Wir dürfen heute nicht Computer spielen. | No tenemos permitido jugar en la computadora hoy | We are not allowed to play computer today. |
Er darf meinen Computer nicht benutzen. | Él no tiene permitido usar mi computadora. | He is not allowed to use my computer. |
Die Krawatte dürfte Maria gehören. | La bufanda debería pertenecer a María. | The tie should belong to Maria. |
Ana darf heute bei ihrer Freundin übernachten. | A Ana se le permite pasar la noche con su amiga hoy. | Ana is allowed to stay overnight with her friend today. |
Man darf am Steuer keinen Alkohol trinken. | No está permitido beber alcohol al volante. | You are not allowed to drink alcohol at the wheel. |
Das Haus dürfte 30m hoch sein. | La casa debe tener 30 m de altura. | The house should be 30m high. |
Deutsch | Spanisch | Englisch |
---|---|---|
….. ich dich um etwas bitten? | ¿Puedo pedirte algo? | Can I ask you something? |
….. ich sie etwas fragen? (Konjunktiv) | ¿Puedo preguntarle algo? | May I ask you something? |
….. ich Sie fragen? | ¿Puedo preguntarte? | |
Hier ….. man rauchen. | Aquí puedes fumar. | |
Ana ….. nicht mit ihren Freunden in Urlaub fahren. | Ana no se le permite irse de vacaciones con sus amigas. | Ana is not allowed to go on holiday with her friends. |
Ana hatte nicht mit ihren Freunden in Urlaub fahren ….. (Plusquamperfekt). | Ana no se le había permitido irse de vacaciones con sus amigos. | Ana had not been allowed to go on vacation with her friends |
Er ist krank, er ….. nicht rauchen. | El está enfermo, no puede fumar. | He is ill, he is not allowed to smoke. |
Ich habe früher weggehen ….. . | Me permitieron irme antes. | I was allowed to go away earlier. |
Du ….. gehen. | Usted puede ir. | You can go. |
Wir ….. keine Zeit verlieren. | No podemos perder tiempo. | We can not lose time. |
….. ich mitkommen? | ¿Puedo ir contigo? | Can I go with you? |
Wer ….. so etwas behaupten? | ¿Quién puede decir eso? | Who can say that? |
Er ….. nicht ins Theater gehen. | No se le permitió ir al teatro. | He is not allowed to go to the theater. |
Du ….. stolz auf deine Tochter sein. | Puedes estar orgulloso de tu hija | You can be proud of your daughter. |
Deutsch | Erklärung | Spanisch |
---|---|---|
Das darf doch (wohl) nicht wahr sein! | Ausdruck der Empörung, Enttäuschung oder Empörung! | Ana, no puede ser. |
Das kann doch nicht wahr sein, dass ich kein Gehalt mehr bekomme. | No, no puedo creerlo. | |
Wie konnte sie das nur tun? | Ausruf der Enttäuschung! | ¿Cómo pudiste portarte así? / ¿Cómo has podido hacer algo así? |
Wie konnte sie mich nur verlassen! | ||
keine Zeit verlieren dürfen | So, wir dürfen jetzt keine Zeit verlieren, sonst schaffen wir es nicht mehr rechtzeitig. | Creo que no podemos perder más tiempo. |
Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren, sonst erreichen wir unseren Bus nicht mehr. | No podemos perder más tiempo, de lo contrario ya no podremos llegar a nuestro autobús. | |
Was darf es (denn) sein? | Gut, was möchten Sie haben? (im Geschäft). | Bueno, ¿qué va a ser? |
Wenn ich bitten darf. | Höfliche Aufforderung | Si son tan amables. |
Wenn ich bitten darf, das Essen ist serviert | Si por favor, se sirve la comida. | |
Darf ich bitten? | Höfliche Aufforderung zum Tanz. | |
Darf ich Sie zu diesem Tanz bitten? | ¿Bailaría conmigo, Senorita Ana? |